foto1

Traductor en Málaga, España

Estimados Srs.,

Mi nombre es Yongkai, nativo chino. Vivo en España desde hace más de 15 años.

He terminado mis estudios de Grado en Ingeniería Química en la Universidad Politécnica de Valencia en el año 2014.

He ocupado cargos de responsabilidad(producción en planta) en empresa de capital chino de fabricación de alambre y cordón pretensados para la construcción. Así como realizar tareas de traducción e interpretación en diversas ocasiones en las que la dirección comunicaba con la plantilla, proveedores locales, abogados, bancos, sindicatos, etc.

Tenemos negocios familiares en los que he participado en el desarrollo de los mismos y a los que he tenido que atender en algún momento dado(restaurante, bazar y supermercados).

Además he estado en constante contacto con el comercio entre China y España, a dichos proyectos comerciales también presto servicio de traducción e interpretación en cualquiera de las etapas que soliciten el servicio. Por ejemplo, realizar comunicación con proveedores y clilentes, transportes, agentes transitarios, ferias, etc.

Ofrezco servicios de traducción e interpretación relacionados con las áreas:
-química industrial
-comercial.
No obstante, pueden considerarse otros proyectos de traducción que no requieran un exhaustivo conocimiento al respecto.

Saludos cordiales

Proyectos de mi interés:

✓ Alimentación ✓ Ingeniería ✓ Educación ✓ Tiendas online ✓ Páginas web ✓ Turismo / Viajar

Mis habilidades:

  • Mi nivel de WordPress es bajo
  • Mi nivel de HTML es bajo
  • Mi nivel de PHP es bajo
  • Mi nivel de XML es bajo
  • Mi nivel de Microsoft Word es alto
  • Mi nivel de Microsoft Powerpoint es alto
  • Mi nivel de Microsoft Excel es alto
  • Mi nivel de Copywriting (redacción) es bajo
  • Mi nivel de SEO es bajo
  • Mi nivel de Herramientas CAT es alto
  • Mi nivel de Proofreading (revisión) es alto
  • No realizo traducciones juradas