Debido a la poca cantidad de españoles hablantes de noruego, esta combinación es de las más caras. Aunque, como siempre, el precio dependa del texto a traducir; una traducción de noruego suele cobrarse a partir de 0,1€ por palabra . El noruego es similar a otras lenguas escandinavas: el danés y el sueco, que resultan inteligibles entre sí y eso propicia el entendimiento entre los hablantes de cualquiera de los tres idiomas. Para proyectos de traducción de noruego a español ➔ nos puedes pedir presupuesto.

Traductor español con nivel bilingüe noruego

Actualmente existen 5 millones de hablantes de noruego en todo el mundo. Se considera que hasta un 95% de la población que lo habla, lo hace como lengua secundaria. Este idioma solamente es oficial en Noruega, un país que, aunque sea próximo, no forma parte de la Unión Europea. Existen otros países con hablantes de noruego, aunque en ninguno de ellos se considere lengua cooficial: Finlandia, Rusia, Suecia o Estados Unidos. Los porcentajes de hablantes de noruego en otros países son muy bajos. Como en nuestro equipo somos varios traductores de español a noruego tal vez ➔ podamos ayudarte.

Menos de 7000 españoles en Noruega

En 2019, había 12.279 noruegos viviendo en España, su mayoría en la región de Alicante, esta cifra se reduce a más de la mitad cuando hablamos de españoles residentes en Noruega. Actualmente hay 6.100 españoles viviendo en Noruega, aunque podemos considerar que el número sea mayor, ya que algunos no se registran en la embajada. Las ciudades con más cantidad de españoles son: Bergen, Oslo y Trondheim.

El noruego tiene cuatro variantes de escritura, todas ellas con ligeras diferencias normativas y con peculiaridades que las asocian a distintas regiones de Noruega; son: Bokmal (el idioma académico), Nynorsk (idioma hablado); ambas oficiales y el Riksmal y el Hognorsk que son variantes dialectales.

Precios de un traductor de noruego a español

Debido a la baja confluencia entre españoles y noruegos, resulta complicado dar con profesionales capacitados de desarrollar una traducción excelente. Pero, aunque resulte complicado, no es imposible. Hace falta saber, sobre todo, que las traducciones de noruego a español tienen tarifas más elevadas que otras combinaciones de idiomas, y en Shoptexto te aseguramos un resultado impecable. Los precios de un traductor de noruego a español varían según la tipología textual. Para las temáticas más utilizadas, las tarifas parten de 0,1€ por palabra, pero contra más especializada sea la temática, más cara será la tarifa. ➔ Nos puedes pedir un presupuesto aquí.

Solicita una traducción de un texto en noruego

Si no sabes dónde encontrar a un traductor de noruego a español, ¡tranquilo! En Shoptexto contamos con un amplio abanico de profesionales capacitados para desarrollar la traducción de un texto en noruego con la mayor calidad posible. Contamos con traductores especializados en la temática de tu texto; jurídicos, técnicos, publicitarios,… ➔ Escríbenos para más información .

Traducciones técnicas de noruego a español

Para buscar al traductor que pueda proporcionar el mejor servicio, es indispensable conocer la tipología del texto. No es lo mismo traducir una patente que un informe de ingeniería química, y por ello una vez definida la temática le asignaremos al mejor profesional, ➔ pregúntanos y te respondemos enseguida.

Industrias de exportación de Noruega

Actualmente las industrias de exportación en Noruega giran principalmente alrededor del petróleo y productos derivados del petróleo, maquinaria y equipo, los metales, los productos químicos y, por último, los barcos y la pesca. Siguiendo de cerca a estas industrias encontramos a la exportación de muebles, instrumentos de óptica, fotografía o el cine; plásticos y relacionados y, finalmente, productos farmacéuticos. Por lo que, actualmente, la traducción de patentes, fichas técnicas, contratos y manuales de uso del noruego al español están obteniendo relevancia.

España se coloca en el décimo lugar dentro del ranquin de exportaciones de Noruega. Se calcula que en 2014 España importó productos que sumaron alrededor de 3 089 730 555 dólares, siendo esta la cifra más reciente de la que disponemos.

Revisiones técnicas de noruego a español

Una vez que hemos encontrado al traductor que más se ajuste a la temática de la traducción, llega otro paso igual de importante: la revisión. En Shoptexto contamos con revisores de diversos sectores que conocen a la perfección la terminología y el lenguaje de su campo en específico. Cuando queremos traducir un texto técnico tenemos que asegurarnos que está bien localizado. Para que un texto esté bien localizado necesitamos que se corresponda con la normativa técnica del país meta, ya que, si no lo hace, puede que no consigamos el resultado que esperamos. Y para conseguir ese resultado, es imprescindible que tu traducción sea revisada por un traductor especializado. Contacta con nosotros para más información .