
Traducción farmacéutica y parafarmacéutica
Especializados en traducir contenido para marcas y productos farmacéuticos y parafarmacéuticos, tiendas multimarca, fábricas y laboratorios.









FARMACIA Y PARAFARMACIA
Traducción especializada
Una traducción de farmacia o parafarmacia de éxito dependerá de la experiencia en el campo de especialización del traductor. Únicamente se encarga un traductor especializado en realizar las traducciones para el sector farmacéutico o parafarmacéutico .
DOCUMENTOS Y ARCHIVOS A TRADUCIR
Textos que se traducen en farmacia y parafarmacia
- eCommerce o tiendas online
- Medicamentos
- Propspectos de medicamentos
- Informes clínicos
- Insertos para pacientes.
- Consentimientos informados.
- Cuestionarios QOL
- Ensayos clinicos
- Patentes
- Catálogos de producto
- Fichas de producto
- Instrucciones
- Manuales técnicos
- Páginas web o portales de marcas
- Aplicaciones de móvil
- Artículos en Blog
- Farmacovigilancia
- Materiales de formación
- Literatura especializada
- Correos y Newsletters
- Publicaciones en redes sociales
- Campañas de publicidad en vídeo
- Etiquetas de producto
- Productos farmacéutico.
- Certificados de análisis del producto.
- Estudios de eficacia y seguridad.
- Especificaciones técnicas de excipientes.
- Entrevistas y artículos en revistas
- Informes de investigación de mercado
- Presentaciones
- Talleres, formaciones, tutoriales y guías
- Business plans y planes estratégicos
Marcas y productos farmacéuticos y parafarmacéuticos, tiendas multimarca, fábricas y laboratorios nos confían sus traducciones de la industria de la farmacia y parafarmacia. Las traducciones de farmacia y parafarmacia son habitualmente para sitios web, tiendas online, marcas con establecimientos, presentación de nuevas colecciones y documentación comercial para ferias y propuestas.
CALIDAD, ANTE TODO
Proceso de calidad
- Proceso de documentación: recopilación de datos de la marca, tienda multimarca, etc
- Uso de glosarios de farmacia y parafarmacia
- Traducción por un traductor especializado
- Revisión por un lingüista experto en farmacia y parafarmacia
- Control preentrega de las especificaciones y términos de la industria farmacéutica y parafarmacéutica
TRADUCTOR ESPECIALIZADO
Perfil del traductor
- Traductor nativo: hablante nativo en la lengua de destino
- Traductor titulado en traducción
- Experiencia de al menos 3 años traduciendo contenido de farmacia y parafarmacia
- Dedica tiempo a investigar usando fuentes fiables y utiliza glosarios de traducción de farmacia y parafarmacia
- Acostumbrado a utilizar términos de la industria farmacéutica
GARANTÍA DE CALIDAD
Certificado de calidad
Shoptexto es una agencia de traducción del sector farmacéutico y parafarmacéutico que cumple los estándares de calidad más altos del mercado y cuenta con certificados de calidad de traducción y gestión de proyectos.
Como proveedor profesional de servicio de traducciones de farmaceuticas, es una garantía por las más de 300 marcas de productos sanitarios y biocidas y empresas farmaceuticas confían a Shoptexto la traducción de sus productos y contenido, y lo más importante: repiten por las entregas rápidas y calidad ofrecida.

USO DE TÉRMINOS FARMACÉUTICOS Y PARAFARMACÉUTICOS
Terminología y estilo
Un traductor de farmacia y parafarmacia tendrá en cuenta:
- Los términos técnicos como la composición de los materiales quimicos
- El estilo y tono de la marca: idealmente trabajando con una guía de estilo o de comunicación de la marca
- El público objetivo durante el proceso de traducción
- Los nombres de producto como el único dato que no suele traducirse y se mantiene en el idioma original
- Uniformidad en el uso de términos al traducir catálogos
- Transcreación: lanzamiento de medicamentos a otros idiomas y culturas adaptando el mensaje

RIESGOS AL CONTRATAR UN TRADUCTOR
¿Y si no es un traductor de farmacia o parafarmacia?
RIESGOS AL CONTRATAR
- Los errores de traducción de unas instrucciones de un medicamento pueden causar grandes problemas y retrasosa las compañias a la hora de lanzar los productos.
- Una traducción de farmacia y parafarmacia de baja calidad aumenta la tasa de abandono en carritos en tiendas online por causar inseguridad en el proceso de compra
DESPREOCÚPATE
- Evita contratiempos. Mejor sola una vez, bien hecho.
- Internacionaliza sin errores. Aquí empieza la expansión.
- Tranquilo, no realizamos traducciones automáticas
- Cuenta con una fase de retroalimentación para cualquier ajuste que consideres