
Traducción para la industria de banca y finanzas
Especializados en traducir contenido para bancos, entidades bancarias cajas, consultorias y empresas financieras.









BANCA Y FINANZAS
Traducción especializada
Una traducción de banca y finanzas de éxito dependerá de la experiencia en el campo de especialización del traductor. Únicamente se encarga un traductor especializado en realizar las traducciones para el sector bancario y finanziario.
DOCUMENTOS Y ARCHIVOS A TRADUCIR
Textos que se traducen en banca y finanzas
- Contratos y acuerdos
- Balances anuales de cuentas anuales
- Catálogos de producto
- Páginas web o portales
- Auditorías
- Comunicados y dosieres de prensa
- Cuentas de resultados
- Informes financieros
- Aplicaciones de móvil
- Artículos en Blog
- Correos y Newsletters
- Notificaciones PUSH
- Folletos y solicitud de propuestas
- Comunicaciones con clientes
- Impuestos e Informes de los accionista
- Información para Inversores o Accionistas
- Publicaciones en redes sociales
- Campañas de publicidad en vídeo
- Etiquetas de producto
- Entrevistas y artículos en revistas
- Informes de investigación de mercado
- Presentaciones
- Talleres, formaciones, tutoriales y guías
- Business plans y planes estratégicos
Entidades bancarias, bancos, empresas auditoras y empresarios nos confían sus traducciones de banca y finanzas. Las traducciones de banca y finanzas son habitualmente para contratos, acuerdos, comunicados con establecimientos, presentación de nuevos clientes y compañias y documentación comercial para ferias y propuestas.
CALIDAD, ANTE TODO
Proceso de calidad
- Proceso de documentación: recopilación de datos de la marca, tienda multimarca o agencia de marketing
- Uso de glosarios de banca y finanzas
- Traducción por un traductor especializado
- Revisión por un lingüista experto en banca y finanzas
- Control preentrega de las especificaciones y términos de la industria bancaria y financiera.
TRADUCTOR ESPECIALIZADO
Perfil del traductor
- Traductor nativo: hablante nativo en la lengua de destino
- Traductor titulado en traducción
- Experiencia de al menos 3 años traduciendo contenido para bancos y empresas de finanzas.
- Dedica tiempo a investigar usando fuentes fiables y utiliza glosarios de traducción bancario y finanzas
- Acostumbrado a utilizar términos de la industria bancario y finanziario
GARANTÍA DE CALIDAD
Certificado de calidad
Shoptexto es una agencia de traducción del sector bancario y financiero que cumple los estándares de calidad más altos del mercado y cuenta con certificados de calidad de traducción y gestión de proyectos.
Como proveedor profesional de servicio de traducciones bancarias y financieras , es una garantía por más de 100 Bancos y entidades financieras que confían a Shoptexto la traducción de sus nuevos proyectos y cuentas.
USO DE TÉRMINOS DE BANCA Y FINANZAS
Terminología y estilo
Un traductor del sector bancario y finanziario tendrá en cuenta:
- Los términos técnicos
- El estilo y tono de la marca: idealmente trabajando con una guía de estilo o de comunicación de la marca
- El público objetivo durante el proceso de traducción
- Los nombres de producto como el único dato que no suele traducirse y se mantiene en el idioma original
- Uniformidad en el uso de términos al traducir información
- Transcreación: lanzamiento de campañas de marketing a otros idiomas y culturas adaptando el mensaje
RIESGOS AL CONTRATAR UN TRADUCTOR
¿Y si no es un traductor de banca o finanzas ?
RIESGOS AL CONTRATAR
- Los errores de traducción del sector financiero pueden incidir en la economía internacional, o incluso, en el prestigio de una empresa.
- Una traducción de banca y finanzas de baja calidad pueden afectar a una transacción. En los contratos, un error al traducir una palabra puede limitar o extender los beneficios de una de las partes.
DESPREOCÚPATE
- Evita contratiempos. Mejor sola una vez, bien hecho.
- Internacionaliza sin errores. Aquí empieza la expansión.
- Tranquilo, no realizamos traducciones automáticas
- Cuenta con una fase de retroalimentación para cualquier ajuste que consideres