Traducción de tienda online
La única empresa especializada en traducción e-commerce
Comprueba nuestra lista de idiomas aquí
Una vez el punto logístico está cubierto, el siguiente paso es convertir los materiales de marketing al idioma el cuestión y adaptarse al lugar. ¿Cómo hacerlo?
- Lista los documentos necesarios para operar en el día a día: plantillas de e-mail que hayan funcionado previamente, brochures, plantillas de presupuestos, documentos de presentación.
- Conocer el ámbito legal y realizar las traducciones legales necesarias, como las condiciones de uso de la págna web o contratos de uso habitual.
- Conocer las diferencias lingüístico-culturales: uso de colores en textos, negritas, mayúsculas/minúsculas.
Shoptexto está especializada en traducciones E-commerce y centrada en todos los detalles de la expansión de marcas o tiendas multimarca al extranjero.
Recomendaciones para traducir tu tienda online / virtual

Prestashop
Prestashop es el sistema e-commerce ideal para una tienda de entre 50 y 500 productos. Necesitarás un módulo que permita la importación/exportación de ficheros en CSV en varios idiomas (escríbenos a web@shoptexto.com y podemos ayudarte). Además de la solución en cuanto a la importación de ficheros traducidos, entrando en Prestashop > Catálogo podrás traducir secciones como categorías, atributos y características de producto entre otros.

Woocommerce
Woocommerce es el sistema e-commerce para WordPress. Una vez instalado, tendrás secciones apropiadas para introducir la información traducida. El sistema más habitual para facilitar la traducción es WPML (Seguro que podremos ayudarte, tanto antes de la compra, instalación o configuración, escríbenos: web@shoptexto.com ). Este sistema permitirá realizar la traducción de páginas, menús, etc. Exporta/Importa los datos utilizando CSV Import y permite las traducciones con otro plugin de WPML que permitirá la traducción de productos.
