Traducción de contenido para aerolíneas

Tabla de contenidos

  • 1. La importancia de las traducciones en la industria aeronáutica
  • 2. Idiomas más habituales en las traducciones de compañías aéreas
  • 3. Internacionaliza tu empresa aeronáutica con la ayuda de traducciones
  • 4. Traducciones de marketing y comunicación para aerolíneas
  • 5. Traducciones aeroespaciales técnicas

El mundo como lo conocíamos hace unos años ya es otro completamente distinto; estamos ante un presente globalizado. Esto se debe a que el internet ha revolucionado nuestra historia y nos ha modernizado, por lo que podemos comprar un billete de avión y viajar a miles de kilómetros hasta nuestro destino.

Aún así, al llegar, nos encontramos con múltiples barreras de idiomas. Con el paso del tiempo, las aerolíneas han ido implementando sistemas de traducción gracias a la contratación de agencias de traducción profesional. En los aeropuertos, los aviones, las aplicaciones telefónicas…todo para que el pasajero que se encuentra viajando pueda saltar esa barrera lingüística y logre entender lo que sucederá en el proceso de viaje.

Primera traducción gratuita hasta 25€

La importancia de las traducciones en la industria aeronáutica

Partiendo del hecho de que la industria aeronáutica es aquella que se encarga de la fabricación de equipos aeroespaciales de todo tipo como aviones, helicópteros, naves espaciales y cohetes, vemos que el mundo de las traducciones de compañías aéreas en esta industria toma un papel fundamental. Los equipos que se fabriquen tienen que trabajar en diferentes latitudes por todo el globo terráqueo, y dependiendo de dónde se encuentre la máquina esta tendrá que contar con un sistema de traducción según el idioma que se maneje.

 

Idiomas más habituales en las traducciones de compañías aéreas

A pesar de que hay un gran abanico de idiomas que se trabajan en la industria, hay lenguas que tienen mayor peso, ya que la mayoría de consumidores acostumbran a utilizarlas, tales como el inglés, el chino, español, italiano, francés y alemán.

En especial nos centramos en la traducción de contenido al inglés como el idioma principal para temáticas de aerolíneas, ya que es uno de los idiomas más utilizados mundialmente. 

Internacionaliza tu empresa aeronáutica con ayuda de traducciones

Si tienes una empresa aeronáutica a nivel nacional y quieres dar el salto de calidad en cuanto al plano internacional deberás tener presente la traducción de contenido para aerolíneas. Sin una compañía de traducción profesional para aerolíneas tu empresa no estará capacitada para albergar a pasajeros que provienen de diferentes partes y que visitan otros lugares que no son a los que estás más acostumbrado.

Por otro lado, esto también es necesario, ya que la misma industria internacional tiene reglamentos que te piden obligatoriamente dirigir a tu tripulación, sitio web y aplicación en inglés, además de sus idiomas originales.

 

Traducciones de marketing y comunicación para aerolíneas

En la industria aeronáutica para que sea rentable y sustentable se necesitan por supuesto clientes que hagan fluir el dinero, tanto para obtener ganancias como para que las aerolíneas estén en constante proceso de reinversión. De esta manera, se necesita un proceso de marketing bien planteado, además de traducciones de compañías aéreas.

Dicho marketing abarca desde traducción de aplicaciones de aerolíneas, traducción de páginas web de aerolíneas, newsletters y emails y por supuesto las comunicaciones a bordo; esto porque son necesarias y pueden hacer llegar a los clientes actuales y futuros.

Traducción de aplicaciones móvil de aerolíneas

Los usuarios prefieren descargar en el appstore la aplicación de viajes que ir al dominio web de las empresas aeronáuticas, es por eso que la industria aeronáutica apuesta fuertemente por la traducción de aplicaciones de aerolíneas, debido a todos los orígenes de sus potenciales clientes, además de ofrecer un servicio más completo a todos sus usuarios.

Traducción de páginas web de aerolíneas

A pesar de que las aplicaciones móviles tienen mayor peso no hay que dejar de lado las páginas web, y una de las ventajas de estos sitios con una excelente traducción de páginas web de aerolíneas es que puedes tener ante tus ojos más espacio para captar información, cosa que en una app no puedes hacer.

Traducción de newsletters y emails

Aunque este método está quedando en el olvido para nuevos clientes, siempre es necesario llevar un boletín a la bandeja de entrada de los correos traducida al idioma natal de nuestros usuarios para poder disfrutar de las nuevas promociones ofrecidas por la compañía o animándolos a seguir confiando en ella.

Traducción de comunicaciones a bordo

Por supuesto este ítem no podía quedar de lado, ya que es necesario que tanto el piloto como las azafatas puedan hablar con los pasajeros y poder resolver todas las dudas que tengan. Normalmente se usa la traducción del país de destino; además si es un lugar donde hay mucha afluencia de personas con diversos orígenes se emplea el idioma inglés.

Traducciones aeroespaciales técnicas

Pero claro, aún cuando el marketing es importante para captar al cliente y el servicio a bordo, es necesario tener un buen equipo para tener traducciones aeroespaciales y técnicas. No podemos dejar de lado traducir documentos aeronáuticos, ya que gracias a ellos podemos aprender maneras de gestionar un equipo a nivel jurídico. 

Traducción de documentos aeronáuticos

Estas son todos aquellas guías de traducciones aeroespaciales y técnicas, obviamente una aerolínea tiene muchas sucursales alrededor del mundo y se necesita de un buen trabajo para traducir documentos aeronáuticos para que todos los que revisan las máquinas puedan entender cuál es la solución a sus problemas.

Traducción de formaciones para personal de aerolíneas

El mayor bien que puede tener una empresa es el capital humano, ya que sin ellos una compañía no concretaría las metas de su dueño, dicho esto la correcta traducción de formaciones para personal de aerolíneas no es un trabajo fácil, ya que en todas sus sucursales las aerolíneas deben cumplir un status específico y se requiere una buena traducción.

Traducción de documentos jurídicos y legislativos

A su vez, en el aspecto legal es importantísimo que una aerolínea se sepa desenvolver en todos sistemas jurídicos de los países a los que se hace presente, y un equipo de traducción de contratos aeronáuticos te ayudará en la facilitación a la hora de entender algunas leyes.

Por otro lado, la traducción de contratos aeronáuticos es un tema un poco complejo, debido a que no solo basta con conocer el idioma, se necesita ser consciente del sistema jurídico del país.

Traducción de contenido de seguridad

Por último y no menos importante, es necesaria la traducción de contenido de seguridad tanto de las máquinas, dentro de las oficinas de una aerolínea o incluso en edificios de la empresa en cuestión. A su vez, debe ir de la mano de una buena traducción de formaciones para personal de aerolíneas.

Primera traducción gratuita hasta 25€

Presupuesto de traducción para aerolíneas

En Shoptexto, traducimos una amplia variedad de contenido y conceptos relacionados con el sector de la aerolínea: desde marketing y comunicación hasta traducción de apps móvil, páginas web, newsletters y emails, comunicaciones a bordo, documentos aeronáuticos, jurídicos y legislativos…y mucho más.

Quiero más información ➜

Opiniones de clientes
logo de google

Bruno Sinegre

No cambiaremos, son muy profesionales y lo más importante, hiperreactivos. Traducen en 48/72h y es realmente un placer colaborar con ellos. Seguir en esta línea, ¡sois unos cracks!

Ana Pinar

Muy buen servicio, rápidos y eficaces. Sin duda recomiendo sus servicios.
Gabriel Aylagas

El trato recibido por Shoptexto ha sido bueno y rápido en todo momento. La calidad del servicio es buena y la relación calidad/precio es una de las mejores del mercado.

¿Necesitas un presupuesto de traducción?

Contáctanos ahora y recibirás un presupuesto sin compromiso en tiempo récord

¿Necesitas un presupuesto de traducción?