Agencia de traducción con HTML

HTML es el formato estándar de los archivos que se utilizan en los sitios web y en aplicaciones web.

TRADUCCIÓN CON HTML

¿Qué es la traducción con HTML?

La traducción con HTML (Hypertext Markup Language) se refiere al proceso de traducir contenido web de un idioma a otro mediante el uso de etiquetas y atributos HTML. HTML es el lenguaje estándar utilizado para crear páginas web, y permite a los desarrolladores web crear contenido que sea estructurado y fácil de leer para los navegadores web.

La traducción con HTML implica identificar el contenido que se debe traducir, crear una versión traducida del contenido y luego dejar preparado el contenido a publicar. Es importante tener en cuenta que la traducción con HTML no es un proceso automático y generalmente requiere la intervención humana para asegurarse de que la traducción sea precisa y de alta calidad.

BENEFICIOS DE UNA TRADUCCIÓN CON HTML

¿Qué consigues con una traducción HTML?

✓ Incluir etiquetas y formatos que proporcionan información contextual sobre el contenido haciéndola más precisa
✓ Utilizar los elementos que se repiten para mantener constancia y coherencia en todo el formato
✓ Permite modificar el contenido sin la necesidad de modificar todo el formato
✓ Mejorar el SEO de los sitios web, ya que los motores de búsqueda pueden indexar y clasificar mejor el contenido en diferentes idiomas.

¿Porqué utilizar la traducción con HTML?

Traducción de código

La traducción con HTML se diferencia de otras formas de traducción en que utiliza etiquetas y atributos HTML para estructurar y presentar el contenido en diferentes idiomas en un sitio web.

  • Estructura del contenido: La traducción con HTML se enfoca en la estructura del contenido en lugar de simplemente traducir las palabras. Utiliza etiquetas y atributos HTML para definir la estructura y el formato del contenido, lo que permite que se presente de manera adecuada en diferentes idiomas.
  • Reutilización de plantillas: La traducción con HTML puede hacer uso de plantillas y diseños predefinidos para proporcionar contenido multilingüe. Esto puede ayudar a ahorrar tiempo y esfuerzo en el proceso de traducción, ya que solo es necesario traducir el contenido y no la estructura del sitio web completo.
  • Enfoque en la experiencia del usuario: La traducción con HTML se enfoca en proporcionar una experiencia del usuario efectiva y accesible en diferentes idiomas. Utiliza técnicas como la detección automática del idioma del navegador del usuario y la indicación del idioma del contenido para mejorar la accesibilidad y usabilidad del sitio web.
  • SEO multilingüe: La traducción con HTML también puede tener un enfoque en el SEO (Search Engine Optimization) multilingüe, lo que significa que se optimiza el contenido para aparecer en los resultados de búsqueda en diferentes idiomas y regiones.

En resumen, la traducción con HTML se enfoca en la estructura y presentación del contenido multilingüe en un sitio web, y utiliza técnicas como la reutilización de plantillas, la detección automática del idioma y el SEO multilingüe para proporcionar una experiencia efectiva y accesible para los usuarios de diferentes idiomas.

¿Dónde se utiliza HTML?

Traducciones que funcionan con HTML

  • Landings de producto o servicio en páginas web
  • Fichas de producto eCommerce
  • Descripciones de producto o categorías
  • Descripciones de inmuebles
  • Descripciones de servicios locales
  • Portafolio y casos de éxito
  • Artículos Blog o publicaciones
  • Guías online, tutoriales, cursos y programas de formación, FAQs
  • Metatítulos y metadescripciones

eCommerce, marcas, tiendas multimarca y todo tipo de empresas con presencia en internet nos confían sus traducciones HTML porque seguimos un proceso riguroso y llevado a cabo por un profesional tanto en traducción como en programación. La traducción HTML es habitualmente para sitios web y plataformas como tiendas online, webs con motor de reserva (vuelos, viajes, alojamiento, tours, tickets, talleres, etc.) o revistas online con miles de artículos (recetas, finanzas, guías y comparativas de producto)

CALIDAD, ANTE TODO

Proceso de calidad

  1. Proceso de documentación para entender a la marca, tienda multimarca y personalidad de la empresa
  2. Análisis del contenido en el idioma al que queremos traducir y implementación al código HTML
  3. Traducción por un traductor especializado e integración del contenido al código sin dañar el código
  4. Revisión por un lingüista experto y programador experto
  5. Control preentrega de las especificaciones de formato y de traducción

TRADUCTOR CON HTML

Perfil del traductor

  • Analista con dominio de herramientas de programación y HTML
  • Dominio de editores de HTML en CMS (Prestashop, Shopify, Drupal, WordPress…)
  • Apasionado en el estudio de programación y análisis de la competencia
  • Dominio del funcionamiento del lenguaje de programación (PHP, CSS…)
  • Traductor nativo: hablante nativo en la lengua de destino
  • Traductor titulado en traducción
  • Experiencia de al menos 3 años traduciendo contenido
  • Dedica tiempo a investigar usando fuentes fiables y utiliza glosarios de traducción

GARANTÍA DE CALIDAD

Certificado de calidad

Shoptexto es una agencia de traducción con HTML que cumple los estándares de calidad más altos del mercado y cuenta con certificados de calidad de traducción y gestión de proyectos.

Como proveedor profesional de servicio de traducciones con HTML, es una garantía por las más de 1000 empresas y sus marcas que confían a Shoptexto la traducción de sus textos, y lo más importante: repiten cada vez que requieren de una nueva traducción con HTML por las entregas rápidas y calidad ofrecida.

IDIOMAS Y HTML

HTML multilingüe

¿Quieres llegar a una audiencia global con tu sitio web? Entonces necesitas una traducción efectiva. La implementación de texto traducido en tu código HTML es una manera fácil y efectiva de hacer que tu sitio web sea accesible y atractivo para una audiencia internacional. Puedes indicar el idioma de tu contenido y asegurarte de que sea optimizado para motores de búsqueda. Además, al traducir tu contenido a múltiples idiomas, puedes aumentar el alcance de tu sitio web y llegar a una audiencia más amplia. Haz que tu sitio web sea global con una traducción efectiva.

La traducción HTML requiere conocimientos no sólo de la lengua de destino, sino también de codificación HTML y diseño web para garantizar que el contenido traducido se integre correctamente en el diseño y la funcionalidad de la página web existente.

RIESGOS AL CONTRATAR UN TRADUCTOR

¿Y si no es un traductor experto en HTML?

RIESGOS AL CONTRATAR

  • No adaptar el contenido a la estructura que se espera que tenga la página web
  • Muchas dificultades para modificar el contenido cuando se requiera
  • No extraer el máximo potencial de la página web reduciendo el nivel de experiencia del usuario
  • Un error puede suponer que la estructura completa sea incorrecta

DESPREOCÚPATE

  • Evita una traducción inútil. Mejor sola una vez, bien hecho
  • Implementa efectivamente. Aquí empieza el contacto con el cliente
  • Tranquilo, no realizamos traducciones automáticas
  • Cuenta con una fase de retroalimentación para cualquier ajuste que consideres