Tarifas y precios de redacción en japonés

Japonés - Bandera Japón

Directores de marketing, comunicación y e-commerce confían a Shoptexto la redacción y copywriting de su contenido
Redacción en japonés de webs, artículos de blog, posts en redes sociales, e-commerce y contenido creativo

Tarifas y precios de redacción en japonés

Japonés - Bandera Japón

Directores de marketing, comunicación y e-commerce confían a Shoptexto la redacción y copywriting de su contenido
Redacción en japonés de webs, artículos de blog, posts en redes sociales, e-commerce y contenido creativo

¿Cuánto cuesta una redacción en japonés?

Los precios de redacción en japonés dependen de varios factores: extensión o número de palabras a redactar, campo de especialización y urgencia.
A continuación, la lista de precios del servicio de redacción según el tipo de contenido:

1. Redacción e-commerce: fichas de producto

Redacción de fichas de producto de catálogos e-commerce para posicionar (SEO) cada producto de la tienda online: título, descripción única y detallada, composición, materiales, colores, dimensiones y otras especificaciones técnicas.
h

2. Redacción de artículos en Blog

Estrategia de marketing de contenidos para Blog, incluido de contenido técnico (automoción, electrónica, farmacéutico, literario, médico o de ingeniería, etc.). Se investiga la competencia, analiza las keywords y crea contenido de valor para el lector.

3. Redacción de posts en redes sociales

Creación de publicaciones para redes sociales adaptados a cada plataforma como Linkedin, Facebook, Instagram o Twitter.
Se organiza el calendario de publicaciones para mantener los perfiles actualizados y se programa según horario y actividad.

4. Redacción o copywriting creativo

Redacción de copys creativos de landing pages o páginas de inicio, creando títulos creativos o botones (Call to action o CTA), copywriting creativo para newsletters y contenido promocional tanto para empresas como agencias de publicidad o marketing.
k

5. Redacción comercial, formación y prensa

Redacción de propuestas y presentaciones comerciales, documentación y presentaciones para formación interna y procesos. Por otro lado, la redacción de comunicados y notas de prensa para publicaciones en medios de comunicación.

Precios para catálogos en japonés

Redacción en japonés: 0,05€/palabra
Redacción técnica en japonés: 0,073€/palabra
Ej: 100 fichas de producto con 100 palabras: 500 €
Palabra clave o keyword (SEO): 6,00€

Precios para artículos de blog en japonés

Redacción en japonés: 0,05€/palabra
Redacción técnica en japonés: 0,073€/palabra
Ej: 10 artículos de Blog de 1000 palabras: 500 €
Palabra clave o keyword (SEO): 6,00€

Precios para redes sociales en japonés

Redacción en japonés: 0,065-0,1€/palabra
Copywriting creativo en japonés: 0,25€/palabra
Ej: 15 publicaciones en Facebook de 30 palabras: 112,5 €
Ej: copy creativo en Linkedin de 100 palabras: 25 €

Precios para creatividades en japonés

Copywriting creativo de homepage: 0,25€/palabra
Copywriting creativo de landing page: 0,25€/palabra
Copywriting creativo de e-mails: 0,10€/palabra
Ej: newsletter de 200 palabras:  50 €

Precios de textos comerciales en japonés

Redacción de presentación en japonés: 0,10€/palabra
Redacción de formación en japonés: 0,10€/palabra
Redacción notas de prensa en japonés: 0,10€/palabra
Ej: presentación comercial de 1000 palabras: 100 €

Precios de redacción en japonés y presupuestos

  • Redacción para catálogos de producto:
    0,05€/palabra
    Ej: 100 fichas de producto con 100 palabras: 500 €
    Palabra clave o keyword (SEO): 6,00€
  • Redacción de artículos en Blog
    Redacción en japonés: 0,05€/palabra
    Ej: 10 artículos de Blog de 1000 palabras: 500 €
    Palabra clave o keyword (SEO): 6,00€
  • Redacción de posts en redes sociales
    0,065-0,10€/palabra
    Ej: copy creativo en Linkedin de 100 palabras: 25 €
  • Redacción de contenido creativo
    0,25€/palabra
    Ej: newsletter de 200 palabras:  50 €
  • Redacción de textos comerciales
    0,05€/palabra
    Ej: presentación comercial de 1000 palabras: 100 €

Lista de precios de redacción en japonés

Listado de precios según la extensión a redactar por redactores y copywriters nativos de Japón.

Número de palabras Precios (€)
200 palabras 20 €
400 palabras 32 €
500 palabras 36 €
600 palabras 40.80€
800 palabras 51.20 €
900 palabras 54 €
1000 palabras 60 €
Más de 1000 palabras A consultar

 

Si buscas un precio freelance por redacción de artículo de Blog, o para fichas de producto que puedes usar tanto en e-commerce como en marketplaces (Amazon, eBay, Aliexpress, Alibaba, etc.) puedes guiarte por la tabla de precios anterior.

Servicio de redacción de contenidos en japonés

Z

CONTENIDO 100% ORIGINAL Y ÚNICO

Redacción de artículos en japonés 100% únicos, de publicaciones en RRSS, descripciones de producto, etc. siempre redactados por un
japonés nativo.

T

OPTIMIZACIÓN DE
TEXTOS PARA SEO

Integramos las palabras clave en los textos para garantizar un buen posicionamiento con un previo análisis e investigación del sector. Útil tanto para artículos como en e-commerce.

AHORRO DE TIEMPO Y DINERO

Gestionamos íntegramente las redacciones para que puedas dedicar tus recursos de manera eficiente. Nos adaptamos al uso de WordPress, Prestashop y cualquier otro CMS.
y

ADAPTACIÓN A BÚSQUEDAS POR VOZ

Nuestros textos están optimizados para búsquedas por voz (Alexa, Google home). Es una tendencia que no hay que ignorar. Preparemos tus textos para estas búsquedas.

¿Cómo calcular el precio de una redacción en japonés?

Los factores que determinan los precios de redacción en japonés son la complejidad, el volumen, los formatos y descuentos

Tarifa estándar de japonés

Extensión o número de palabras
El precio o tarifa de creación de contenidos empieza desde 0,036€ por palabra

Vocabulario técnico o especializado
Al contenido especializado se le aplica un coste adicional de entre 0,008€ y 0,015€/palabra

Copywriting o redacción creativa
Un copywriter produce contenido creativo con el objetivo de promocionar un producto o servicio. El precio por palabra es de 0,16€/palabra

+ Recargos adicionales

Formato del texto
Se aplica un precio adicional de 0,01€-0,02€/palabra para formatos como HTML, PHP, XML, XLIFF que ralentizan el trabajo de redacción.

Entregas urgentes
Las entregas solicitadas en menos de 24 horas, suman un adicional al precio de 0,025€/palabra

- Descuentos aplicados

Descuento por volumen
Facilitando todo el contenido desde el principio, ahorrarás hasta un 12% cuando el volumen sea relevante

Descuento por idiomas
Ahorra hasta un 9% por solicitar tus redacciones en varios idiomas. A partir de 2 idiomas se aplican descuentos

Servicio de redacción y copywriting

Redactores 100% nativos de Japón para garantizar una redacción en japonés de calidad. Un redactor experto en el campo de especialización creará el contenido desde cero. Servicios principales:

 

  • Redacción de fichas de producto
  • Redacción de artículos en Blog
  • Redacción y copywriting creativo de posts en redes sociales
  • Copywriting creativo de páginas de aterrizaje y de inicio
  • Redacción de textos comerciales
  • Redacción de notas de prensa

Entregas rápidas y precios justos

Somos una empresa de redacción con experiencia en la creación de contenido desde cero en japonés, trabajando con plazos de entrega cortos y con un proceso de entrega rápido y eficaz.

Nuestro equipo de redacción nativo de Japón realiza cientos de proyectos en japonés, lo cual nos permite ofrecer precios y tarifas económicas a nuestros clientes, además de ofrecer descuentos por volumen.

➤ Solicita un presupuesto ahora
➤ ¿Tienes una consulta? Contacta con nosotros

Casos de éxito de redacción en japonés

A continuación algunos ejemplos de proyectos de redacción en japonés realizados por Shoptexto

Artículos blog de ciclismo

Redacción de artículos en japonés para una empresa dedicada a la fabricación y venta de bicicletas de montaña. Después de un análisis del sector y de la competencia, se marcó un volumen mensual de 4 redacciones. Estas tratan sobre distintas temáticas como son el análisis de sus bicicletas, los resultados y nuevos fichajes del equipo de competición o consejos y guías para la práctica del ciclismo de montaña.

Camisetas personalizables

Redacción en japonés de una tienda online dedicada a la personalización de camisetas. Partiendo de las indicaciones del cliente, se redactó la página de
inicio, la página de presentación de la empresa, el catálogo de productos y todos los textos explicativos, relacionados con las instrucciones a seguir para la personalización de las prendas. Además, un copywriter creativo redactó una landing page para la campaña de lanzamiento.

Catálogo de moda

Redacción de un catálogo de prendas de ropa, para el inicio de la venta en línea de una marca de moda japonesa. El catálogo estaba compuesto por vestidos
y bolsos. Partiendo de las imágenes y nombre de cada producto, se redactó una descripción corta y una descripción larga, en la que se explicaba el tejido,
colores y características de cada producto.

Inauguración restaurante

Redacción de una nota de prensa para una empresa hostelera, con motivo del inicio de su actividad en el Japón. La nota constaba de la explicación de la trayectoria de dicha empresa y la localización del nuevo restaurante, junto al número de puestos de trabajo que se van a crear y los objetivos de la apertura. Finalmente, se mencionaba las nuevas aperturas que iban a realizar durante ese mismo año en el país.

¿Qué dicen nuestros clientes?

Opiniones y testimonios de algunos clientes que solicitaron redacción de contenido en japonés y que confían en Shoptexto

Un trabajo profesional a muy buenos precios. Siempre han entregado a tiempo.

Muy recomendables.

Kai S.

Lograron un resultado perfecto y entregaron las redacciones antes de la fecha acordada.

Seguiremos trabajando con ustedes.

Agim R.

La redactora de japonés hizo un excelente trabajo con nuestro contenido ¡Muchas gracias!

Jana T.

Recomendaciones y preguntas frecuentes

¿Se realizará la redacción de japonés desde cero?

Para realizar la redacción de contenido hay 2 situaciones, cuando se cuenta con información suficiente para generar el contenido o cuando se realiza todo desde cero:
● Cuando se cuenta con información: Se tiene claro el número de palabras aproximadas para el texto, las keywords,
enlaces, el tono que se quiere utilizar, la estructura, etc.
● Cuando se realiza todo desde cero: Es una análisis más exhaustivo, ya que se debe investigar según el campo de especialización y analizar las
palabras claves para lograr un buen posicionamiento.

¿En qué formato se trabajan las redacciones?

La mayoría de las redacciones se realizan utilizando Word o Google Docs, ya que permite utilizar estilos para brindar más
orden al documento (<h1>, <h2>, citas, enlaces, marcar las keywords, etc). No obstante puedes enviar el documento en el
formato que desees:

  • Microsoft office: Word, Powerpoint, Excel, Access, Open Office y notas.
  • Web: HTML, XHTML, PHP, JSP, ASP, ASPX, Javascript, Ruby, XML
  • Software: C, C+, Java, Perl, Python, rc, ResX, exe, PO, Properties, XML, XLF, XLIFF, MySQL, Postgres, Oracle, Access, SQL Server, DB2
¿Cómo conseguir precios de redacción en japonés económicos?
  1. Define el contenido a redactar desde el principio para que podamos facilitarte un presupuesto donde se aplique un
    descuento por volumen.
    2. Aprovecha para redactar el contenido en varios idiomas al mismo tiempo para que podamos realizar un presupuesto
    donde se aplique un descuento por el número de idiomas.
    3. Realiza un plan de redacciones para no tener que solicitarlas como urgentes cuando sea innecesario.
¿En cuánto tiempo recibiré mi redacción?

Al recibir un presupuesto de una redacción en japonés, te indicaremos el tiempo estimado de entrega de éste. Shoptexto
entrega en menos de 3-5 días el 95% de las redacciones solicitadas.

¿Trabajáis con empresas o particulares?
La mayoría de solicitudes de presupuestos son de empresas y agencias, principalmente marcas, tiendas multimarca y empresas que desarrollan software o con productos tecnológicos. Sin embargo, también trabajamos con particulares.
¿El gestor de proyectos es quién redactará mi contenido?
No. El gestor de proyectos es quien está presente para ayudarte y resolver cualquier pregunta antes, durante y después del proyecto de redacción. Su rol es supervisar el proyecto y el calendario de entregas, facilitar presupuestos y preparar las facturas.
¿Quién será el redactor de mi proyecto?

Shoptexto cuenta con un equipo de más de 20 redactores nativos en japonés. Se asignará un redactor especializado en el tipo de contenido que se necesite redactar.

¿Ofrecéis alguna garantía de confidencialidad de los datos?
La confidencialidad es especialmente relevante en una empresa de redacción como Shoptexto. La confidencialidad forma parte de nuestro trabajo del día a día  y lo consideramos básico y esencial. Forma parte de nuestro trabajo no desvelar información de nuestros clientes.

Solicita firmar un acuerdo de confidencialidad con nosotros si lo deseas previamente a enviar el contenido a traducir.

¿Cómo puedo solicitar un presupuesto de redacción?

Escríbenos por correo electrónico a info@shoptexto.com y recibirás un presupuesto inmediatamente con los precios de redacción en japonés. Recuerda indicar si necesitas realizar redacciones en otros idiomas para obtener el precio más ajustado posible.

    Solicita tu presupuesto sin compromiso