Soraya

Traductor en Madrid, España

Soy traductora autónoma de italiano, alemán e inglés a español especializada en el sector de la localización.

Me gradué en Traducción e Interpretación (alemán como lengua B; seguida de inglés, italiano e iniciación a la lengua catalana) por la Universidad de Alicante y me especialicé en el sector de la localización, gracias al Máster en Traducción y Nuevas Tecnologías: Traducción de Software y Productos Multimedia del Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD) en la combinación lingüística italiano-español. Ahora, estoy preparándome para ser traductora jurada de italiano con un curso preparatorio de ISTRAD para las pruebas convocadas por el MAEC.

En lo que se refiere a mi experiencia profesional, comencé como traductora y gestora de proyectos en una agencia de traducción en Madrid. Después, trabajé durante un año como software tester en SDL.

Combinación lingüística:

Italiano > Español | Alemán > Español | Inglés > Español

Especialización:

Jurídica y comercial · Manuales técnicos · Marketing · Turismo · Gastronomía · Moda · Cosmética · Sitios web · Software · Aplicaciones

Traduzco aproximadamente 2.500-3.000 palabras diarias dependiendo del tipo y nivel de complejidad del texto. Me apasionan las nuevas tecnologías, cuento con amplios conocimientos de ofimática y trabajo con SDL Trados Studio 2019.

Proyectos de mi interés:

✓ Alimentación ✓ Aplicaciones móviles ✓ Cosmética / Belleza ✓ Electrónica ✓ Educación ✓ Legal / Patentes ✓ Tiendas online ✓ Páginas web ✓ Software / IT ✓ Moda y calzado ✓ Publicidad ✓ Turismo / Viajar ✓ Economía ✓ Videojuegos ✓ Finanzas

Mis habilidades:

  • Mi nivel de WordPress es alto
  • Mi nivel de HTML es alto
  • Mi nivel de PHP es bajo
  • Mi nivel de XML es alto
  • Mi nivel de Microsoft Word es excelente
  • Mi nivel de Microsoft Powerpoint es excelente
  • Mi nivel de Microsoft Excel es excelente
  • Mi nivel de Copywriting (redacción) es bajo
  • Mi nivel de SEO es intermedio
  • Mi nivel de Herramientas CAT es excelente
  • Mi nivel de Proofreading (revisión) es excelente
  • No realizo traducciones juradas