IMG_3397

Traductor en Barcelona, España

Soy brasileño, periodista de formación, y desde hace 17 años tengo la traducción como principal actividad, primero para la agencia Reuters (desde el inglés y el español al portugués), luego también para The New York Times en portugués. Desde 2013 coordino el servicio de traducciones la edición brasileña del diario El País. Además de traducciones del español, también ofrezcos los pares inglés-portugués, francés-portugués y catalán-portugués, además de versiones del portugués a esos otros idiomas, con revisión de un compañero nativo. La práctica de la traducción periodística me permitió trabajar con una amplia variedad de temas y registros, con una gran rapidez y precisión. La experiencia como editor también me dio herramientas para el trabajo de localización y adaptación al público a que se destina. Además de medios periodísticos, también he trabajado para grandes corporaciones y instituciones públicas (Yahoo, Audi, Nike, Banco Mundial y presidencia de Brasil, entre otros) y he traducido seis libros que fueron publicados en el mercado brasileño por las editoriales Planeta, Saraiva y Globo, incluyendo tres volúmenes de la serie de libros de viaje Lonely Planet.

Proyectos de mi interés:

✓ Alimentación ✓ Aplicaciones móviles ✓ Deporte ✓ Inmobiliaria ✓ Educación ✓ Tiendas online ✓ Páginas web ✓ Publicidad ✓ Turismo / Viajar ✓ Economía ✓ Videojuegos

Mis habilidades:

  • Mi nivel de WordPress es bajo
  • Mi nivel de HTML es bajo
  • Mi nivel de PHP es bajo
  • Mi nivel de XML es bajo
  • Mi nivel de Microsoft Word es excelente
  • Mi nivel de Microsoft Powerpoint es alto
  • Mi nivel de Microsoft Excel es alto
  • Mi nivel de Copywriting (redacción) es excelente
  • Mi nivel de SEO es intermedio
  • Mi nivel de Herramientas CAT es intermedio
  • Mi nivel de Proofreading (revisión) es excelente
  • No realizo traducciones juradas