foto-21

Traductor en Lorca, España

Estimado Equipo de Shoptexto
Vengo por medio de esta carta de presentación ofrecer mis servicios como traductora de portugués (Brasileño) – español (España), soy nativa brasileña y vivo en España desde 2011, con los años he aprendido el idioma he adquirido grandes conocimientos en la lengua castellana hablada y escrita, estoy motivada a prestar mis servicios en vuestra empresa para cualquier tipo de traducción en esos dos idiomas dado el echo que tengo algunos conocimientos básicos en ofimática, contando que poseo el titulo de ESO en España y el BACHILLERATO HOMOLOGADO BRASILEÑO VIGENTE EN ESPAÑA.
Actualmente me encuentro libre de cargas horarias laborales y poseo habilidades en la lingüística española y portuguesa, busco una nueva salida laboral dentro de mis conocimientos, dado el caso que las nuevas tendencias en el mercado laboral esta en el trabajo online y las redes sociales, busco anticiparme y aprender una nueva profesión.
Estoy motivada y creo que aportaré un buen desarrollo en vuestra empresa, si lo veis conveniente pasarme un trabajo para que yo pueda traducirlo y vosotros analicéis para saber si estoy a la altura de vuestras exigencias, con la excepción de que no puedo hacer traducciones juradas porque no poseo título universitario.
Atentamente: Karine Loncloff do Nascimento.

Querida Equipe de Shoptexto
Venho por meio desta carta de apresentação oferecer meus serviços como tradutora de português (Brasileiro) – espanhol (Espanha), sou natural do Brasil e vivo na Espanha desde 2011, com os anos aprendi o idioma e adquiri um grande conhecimento na língua castelhana falada e escrita, estou motivada a oferecer meus serviços na vossa empresa para qualquer tipo tradução em esses idiomas, dado o fato que tenho alguns conhecimentos básicos em informática, contando que possuo o titulo de ESO na Espanha e o ENSINO MÉDIO HOMOLOGADO EM VIGOR NA ESPANHA.
Atualmente estou livre de cargas horárias laborais e possuo grandes habilidades na linguística espanhola e portuguesa, busco uma nova saída laboral dentro dos meus conhecimentos, dados o fato que as novas tendências no mercado laboral estão no trabalho on-line e nas redes sociais, busco antecipar-me e aprender uma nova profissão.
Estou motivada e creio que aportarei um bom desenvolvimento na vossa empresa, si vocês veem conveniente me passar um trabalho para que eu possa traduzi-lo e vocês analisem para saber si eu estou à altura das suas exigências, com a exceção de que não posso fazer traduções juradas porque não tenho título universitário.
Atenciosamente: Karine Loncloff do Nascimento

Proyectos de mi interés:

✓ Alimentación ✓ Aplicaciones móviles ✓ Cosmética / Belleza ✓ Deporte ✓ Electrónica ✓ Farmacéutico ✓ Inmobiliaria ✓ Educación ✓ Tiendas online ✓ Páginas web ✓ Moda y calzado ✓ Publicidad ✓ Turismo / Viajar ✓ Economía ✓ Videojuegos

Mis habilidades:

  • Mi nivel de WordPress es bajo
  • Mi nivel de HTML es bajo
  • Mi nivel de PHP es bajo
  • Mi nivel de XML es bajo
  • Mi nivel de Microsoft Word es intermedio
  • Mi nivel de Microsoft Powerpoint es intermedio
  • Mi nivel de Microsoft Excel es intermedio
  • Mi nivel de Copywriting (redacción) es bajo
  • Mi nivel de SEO es bajo
  • Mi nivel de Herramientas CAT es bajo
  • Mi nivel de Proofreading (revisión) es alto
  • Realizo traducciones juradas