Tarifs et prix de traduction français-vietnamien

Shoptexto, une agence de traduction aux prix freelance vous accompagnera dans tous projets quelle que soit la complexité de vos besoins. N’hésitez pas à venir nous voir.

Bureaux à Barcelone, Madrid, Séville, Malaga, Valence, Alicante et Grenade.

Francés - Bandera Francia Vietnamita - Bandera Vietnam

Tarifs et prix de traduction français-vietnamien

Shoptexto, une agence de traduction aux prix freelance vous accompagnera dans tous projets quelle que soit la complexité de vos besoins. N’hésitez pas à venir nous voir.

Bureaux à Barcelone, Madrid, Séville, Malaga, Valence, Alicante et Grenade.

Francés - Bandera Francia Vietnamita - Bandera Vietnam

Combien coûte une traduction français-vietnamien?

Le prix d’une traduction français-vietnamien et vietnamien-français dépend de plusieurs facteurs : nombre de mots par document, domaine de compétence, mots répétés et urgence. Vous trouverez ci-dessous une liste des prix des traductions en vietnamien

:

1. Traduction de fiches techniques de produits

Catalogues de produits pour les boutiques en ligne ou l’e-commerce. Ils sont généralement composés d’un titre, d’une description produit et d’autres données telles que la composition, les matériaux, les couleurs et autres spécifications techniques.

2. Traduction de sites web et d'applications

Traduction d’applications, de pages de sites Web statiques, de softwares et d’articles de blog ou de news dans n’importe quel CMS : WordPress, Prestashop, Magento, Shopify, Drupal, Wix, Joomla ! , Squarespace, etc. Des pages telles que celles consacrées à l’entreprise, aux services ou au contact, et des bulletins d’information.

i

3. Traduction juridique

Politique de confidentialité et cookies, conditions d’utilisation et conditions de vente. Documentation juridique telle que contrats commerciaux ou propriété intellectuelle, pactes d’actionnaires, accords entre particuliers, actes et statuts, actes notariés ou décisions de justice.

h

4. Traduction technique ou spécialisée

Manuels d’instructions (installation, équipement, machines, softwares), spécifications et brevets. Textes spécialisés : automobile, aéronautique, sciences, électronique, énergies renouvelables, pharmaceutique, littéraire, médical ou ingénierie.

k

5. Traduction assermentée. Officielle avec cachet.

Actes notariés ou procurations, statuts, contrats, appels d’offres, certificats (naissance, casier judiciaire, médical, mariage/divorce, académique) et pour toute autre procédure, accréditation ou permis.

Catalogues. Prix pour le vietnamien

Traduction du français à vietnamien : 0,024€/mot
Traduction de vietnamien au français: 0,024€/mot
Par exemple : 100 fiches techniques avec 100 mots : 240€.
Formats courants : CSV, XML, XLIFF, XLS

Sites web. Prix pour le vietnamien

Traduction du français à le vietnamien : 0,1€/mot
Traduction de le vietnamien au français : 0,1€/mot
Par exemple : Page FAQ de 500 mots : 50€.
Formats courants : HTML, PHP, XML, XLIFF ; CSV

Contrats. Prix pour le vietnamien

Traduction du français à le vietnamien : 0,14€/mot
Traduction de le vietnamien au français : 0,14€/mot
Par exemple : Politique de confidentialité de 500 mots : 70€.
Formats courants : DOC, PDF, HTML

Spécialisée. Prix pour le vietnamien

Traduction du français à le vietnamien : 0,14€/mot
Traduction de le vietnamien au français : 0,14€/mot
Par exemple : Mode d’emploi de 500 mots : 70€.
Formats courants : DOC, PDF, HTML

Assermentée. Prix pour le vietnamien

Traduction du français à le vietnamien : 0,15€/mot
Traduction de le vietnamien au français : 0,15€/mot
Par exemple : Lettre d’entreprise de 1000 mots : 0,15€.
Formats courants : DOC, PDF

Prix et cotations en vietnamien

  • Catalogues de produits :
    0,024€/mot.
    Ex : 100 fiches techniques de 100 mots chacune : 240 €.
    Formats : CSV, XML, XLIFF, XLS
  • Page web :
    0,1€/mot
    Ex : page FAQ de 500 mots : 50 €
    Formats : HTML, PHP, XML, XLIFF, XLS, CSV
  • Contenu légal :
    0,14€/mot
    Ex : Politique de confidentialité de 500 mots : 70€
    Formats : DOC, PDF, HTML
  • Contenu spécialisé :
    0,14€/mot
    Ex : 500 mots Mode d’emploi : 70€
    Formats : DOC, PDF, HTML, AI
  • Traductions assermentées :
    0,15€/mot
    Ex : Acte de société de 1000 mots : 150 €
    Formats : DOC, PDF

Comment calculer le prix d’une traduction français – le vietnamien ?

Les facteurs qui déterminent le prix d’une traduction sont la langue, la complexité, le format et les réductions.

Prix standard français-vietnamien

Tarif de la langue
Le prix de la combinaison français-vietnamien est de 0,1€/mot.

Vocabulaire technique ou traductions juridiques
Le contenu spécialisé est facturé à un coût supplémentaire compris entre 0,02€ et 0,04€/mot.

Traductions assermentées
La traduction sera effectuée par un traducteur assermenté et qualifié. Elles sont facturées à la page et le prix du mot est de 0,15€/mot.

+ Suppléments

Format du texte
Une majoration de 0,01€-0,02€/mot s’applique aux formats difficiles à éditer, tels que les PDF, ou aux formats utilisés notamment parce que le contenu est mélangé à un codage, tels que HTML, PHP, XML, XLF.

Traductions urgentes
Pour les traductions demandées en moins de 24 heures, ajouter une majoration de 0,02€/mot au prix.

- Réductions appliquées

Réduction sur les répétitions
Le taux de répétition a une influence sur les textes longs et peut faire baisser le prix du mot jusqu’à 0,01€/mot.

Réduction sur le volume
En fournissant tout le contenu dès le départ, vous économiserez jusqu’à 16 % lorsque le volume est pertinent.

Réduction linguistique
Économisez jusqu’à 9 % en commandant vos traductions en plusieurs langues. Des réductions s’appliquent pour plus de 2 langues

Agence de traduction en le vietnamien.

Des traducteurs dont la langue maternelle est le vietnamien pour garantir une traduction de qualité, rédigée de A à Z en le vietnamien. La traduction sera effectuée par un traducteur expert dans son domaine de spécialisation, puis le contenu sera relu par un second traducteur natif.

Nous fournissons des traductions simples, spécialisées et assermentées. Nous traduisons en le vietnamien des catalogues de produits, des sites web, des contrats, des conditions d’utilisation et des politiques de confidentialité, des manuels et instructions d’utilisation, des actes notariés, etc.

Livraisons rapides et prix équitables

Nous sommes une société de traduction expérimentée dans la traduction en le vietnamien, travaillant avec des délais courts et un processus d’exécution rapide.

Notre agence de traduction effectue de nombreuses traductions en le vietnamien, ce qui nous permet de proposer des tarifs abordables pour les traductions du français vers le vietnamien et de le vietnamien vers le français.

 

➤ Demander un devis maintenant
➤ Vous avez une question ? Nous contacter

Succès de la traduction en vietnamien

Voici quelques exemples de traductions français-vietnamien et vietnamien-français réalisés par Shoptexto

Conseils de voyage pour le Vietnam

Traduction de plus de 200 articles de voyage du vietnamien au français. Les articles sont créés par une auberge pour routards et sont axés sur les secrets de voyage et les itinéraires au Vietnam. Les articles servent à promouvoir l’auberge, qui est très populaire et constitue toujours une bonne option pour passer la nuit à un prix abordable dans différentes villes du pays.

Manuel d'instruction

Traduction du manuel d’instructions d’un dispositif médical utile dans les hôpitaux. Un manuel d’instruction complet a été traduit du vietnamien au français, comprenant une liste d’applications, le fonctionnement, les précautions générales, les instructions et la configuration de chaque pièce, l’entretien de l’appareil, les erreurs, les garanties et les spécifications supplémentaires.

Contrat de collaboration

La traduction juridique du contrat de partenariat d’une agence de marketing a été réalisée du français au vietnamien. L’agence de marketing travaille avec des agents publicitaires sur différentes plateformes et a besoin de locuteurs natifs de chaque pays. Nous l’avons donc aidée non seulement pour le contrat, mais aussi pour la sélection de la personne adéquate.

Entretien avec la presse

Un média qui interviewe constamment de nouvelles personnes à la recherche de différents enseignements qu’elles peuvent partager, a interviewé un chercheur vietnamien. L’entretien a été traduit du vietnamien au français et les textes ont été préparés. Chaque point a également été confirmé avec la personne interrogée pour s’assurer que le message dans les deux langues était correct.

Que disent nos clients ?

Avis et témoignages de quelques clients qui ont commandé des traductions en vietnamien et qui font confiance à Shoptexto

Une traduction bien faite en vietnamien. Merci pour votre rapidité et votre attention.

Linh. P

Une agence de traduction qui s’occupe des langues asiatiques dont nous avons besoin. Le vietnamien a été particulièrement difficile à trouver et Shoptexto a su bien travailler avec notre contenu.

Johanna F.

Nous avons demandé un devis pour une traduction en vietnamien et avons reçu un prix en moins de 3 jours et notre traduction était prête.

Nous avons eu une bonne expérience.

Alejandro D.

Demandez un devis maintenant ou si vous avez des questions, contactez-nous.

Recommandations et questions fréquemment posées

Comment compte-t-on le nombre de mots dans un document?

La plupart des programmes que nous utilisons régulièrement, comme Word ou Powerpoint, disposent d’un outil appelé « Word Count », qui se trouve sous « Review » dans leur menu.

Pour les fichiers HTML, PHP ou autres contenant du code, nous nettoyons le code au préalable pour ne compter que le contenu à traduire.

Quel doit être le format de mon document?

Nous traduisons en français-vietnamien dans les formats suivants :

  • Microsoft office : Word, Powerpoint, Excel, Access, Open Office et notes.
  • Web : HTML, XHTML, PHP, JSP, ASP, ASPX, Javascript, Ruby, XML
  • Softwares : C, C+, Java, Perl, Python, rc, ResX, exe, PO, Properties, XML, XLF, XLIFF, MySQL, Postgres, Oracle, Access, SQL Server, DB2
Comment obtenir le prix minimum pour une traduction français - vietnamien ?
  1. Rassemblez tout le contenu que vous devez traduire dans un dossier et envoyez-le nous afin que nous puissions vous fournir un devis avec une remise sur le volume.

  2. Veillez à envoyer des documents qui peuvent être modifiés. Par exemple, le prix d’une traduction français – vietnamien en PDF augmente le prix de 0, 01 €/mot. Normalement, ces documents sont disponibles en Word ou Powerpoint.

  3. Planifiez vos traductions afin de ne pas avoir à commander des traductions urgentes lorsque cela n’est pas nécessaire.

  4. Vérifiez que vous avez réellement besoin d’une traduction certifiée. La plupart des contenus ne nécessitent pas de traduction officielle avec cachet.

Combien de temps faut-il pour recevoir ma traduction?

Lorsque vous recevez un devis pour une traduction, nous vous indiquons le délai de livraison estimé de la traduction. Shoptexto livre 95 % des traductions demandées en moins de 7 jours. Vous recevrez les traductions demandées en urgence dans un délai d’un jour (24 heures).

Travaillez-vous avec des entreprises ou des particuliers?

La plupart des demandes de devis proviennent d’entreprises, principalement des marques, des magasins multimarques et des sociétés qui développent des softwares ou des produits technologiques. Il nous arrive également de travailler avec des particuliers, qui nous demandent généralement des traductions assermentées.

Le chef de projet traduira-t-il mon contenu?

Non. Le chef de projet est un assistant qui vous aide et répond à toutes vos questions avant, pendant et après la traduction. Leur rôle est de superviser le calendrier des traductions et de livraisons, de fournir des devis et de préparer les factures.

Qui sera le traducteur de mon projet ?

Shoptexto compte plus de 300 traducteurs, dont 100 % sont des locuteurs natifs. Un traducteur spécialisé vous sera attribué en fonction du type de contenu à traduire et de votre expérience des formats de documents.

Offrez-vous une garantie de confidentialité des données ?

La confidentialité est particulièrement importante dans une entreprise de traduction comme Shoptexto. La confidentialité fait partie de notre travail quotidien et nous la considérons comme fondamentale et essentielle. Cela fait partie de notre travail de ne pas divulguer d’informations sur nos clients.

Demandez à signer un accord de confidentialité avec nous si vous le souhaitez avant d’envoyer le contenu à traduire.

Comment puis-je envoyer les documents que je veux traduire?

Envoyez vos documents par e-mail à info@shoptexto.com et vous recevrez un devis immédiatement. N’oubliez pas d’indiquer s’il existe d’autres combinaisons linguistiques que le français-vietnamien dans lesquelles vous souhaitez que les documents soient traduits.

Demander un devis

15 + 14 =