Preus i tarifes de traducció català-hindi

Coneix Shoptexto, una agència de traducció amb preus freelance. Oficines a Barcelona, Madrid, Sevilla, Màlaga, València, Alacant i Granada

Catalán - Bandera Cataluña Hindi - Bandera India

Preus i tarifes de traducció català-hindi

Coneix Shoptexto, una agència de traducció amb preus freelance. Oficines a Barcelona, Madrid, Sevilla, Màlaga, València, Alacant i Granada Catalán - Bandera Cataluña Hindi - Bandera India

Quant costa una traducció català-hindi?

El preu d’una traducció de català-hindi i hindi-català depèn de diversos factors: nombre de paraules per document, camp d’especialització, paraules repetides i urgència. A continuació, la llista de preus de traducció a hindi:

1. Traducción de fichas técnicas de producto

Catàlegs de producte per a botigues en línia o e-commerce. Normalment estan composts per títol, descripció del producte i altres dades com la composició, materials, colors i altres especificació tècniques.

2. Traducció de pàgines web i apps

Traducció d’apps, de pàgines estàtiques del lloc web, programari i publicacions o notícies en Blog en qualsevol CMS: WordPress, Prestashop, Magento, Shopify, Drupal, Wix, Joomla!, Squarespace, etc. Pàgines com qui som, serveis o contacte; i newsletters.

i

3. Traducció legal o jurídica

Política de privacitat i cookies, condicions d’ús i de venda. Documentació legal com a contractes mercantils o de propietat intel·lectual, pactes de socis, acords entre particulars, escriptures i estatuts, actes notarials o resolucions judicials.

h

4. Traducció tècnica o especialitzada

Manuals d’instruccions (instal·lació, equipament, maquinària, programari), plecs i patents. Textos especialitzats: automoció, aeronàutica, ciència, electrònica, energies renovables, farmacèutics, literaris, mèdics o d’enginyeria.

k

5. Traducció jurada. Oficial i amb segell.

Escriptura notarial o poders, estatuts, contractes, licitacions, certificats (naixement, antecedents penals, mèdic, de matrimoni/divorcio, acadèmics) i per a qualsevol altre tràmit, acreditació o permís.

Catàlegs. Preus a hindi

Traducció de català a hindi: 0,024€/paraula Traducció d’hindi a català: 0,024€/paraula Ej: 100 fitxes tècniques amb 100 paraules: 240 € Formats comuns: CSV, XML, XLIFF, XLS

Pàgines web. Preus a hindi

Traducció de català a hindi: 0,1€/paraula Traducció d’hindi a català: 0,1€/paraula Ej: Pàgina FAQ de 500 paraules: 50 € Formats comuns: HTML, PHP, XML, XLIFF; CSV

Contractes. Preus a hindi

Traducció de català a hindi: 0,14€/paraula Traducció d’hindi a català: 0,14€/paraula Ej: Política de privacitat de 500 paraules: 70 € Formats comuns: DOC, PDF, HTML

Especialitzada. Preus a hindi

Traducció de català a hindi: 0,14€/paraula Traducció d’hindi a català: 0,14€/paraula Ej: Instruccions d’ús de 500 paraules: 70 € Formats comuns: DOC, PDF, HTML

Jurades. Preus a hindi

Traducció de català a hindi: 0,15€/paraula Traducció d’hindi a català: 0,15€/paraula Ej: Escriptura de societat de 1000 paraules: 150 € Formats comuns: DOC, PDF

Preus en hindi i pressupostos

  • Catàlegs de producte: 0,024€/paraula. Ej: 100 fitxes tècniques amb 100 paraules cadascuna: 240 € Formats: CSV, XML, XLIFF, XLS
  • Pàgina web: 0,1€/paraula Ej: Pàgina de preguntes freqüents de 500 paraules: 50 € Formats: HTML, PHP, XML, XLIFF, CSV
  • Contingut legal: 0,14€/paraula Ej: Política de privacitat de 500 paraules: 70 € Formats: DOC, PDF, HTML
  • Contingut especialitzat: 0,14€/paraula Ej: Instruccions d’ús de 500 paraules: 70 € Formats: DOC, PDF, HTML, AI
  • Traduccions jurades: 0,15€/paraula Ej: Escriptura de societat de 1000 paraules: 150 € Formats: DOC, PDF

Com calcular el preu d’una traducció català-hindi?

Els factors que determinen el preu d’una traducció són l’idioma, complexitat, format i descomptes

Tarifa estàndard català-hindi

Tarifa de l’idioma El preu o tarifa de la combinació català-hindi és de 0,1€/paraula Vocabulari tècnic o traduccions legals Al contingut especialitzat se li aplica un cost addicional d’entre 0,02€ i 0,04€/paraula Traducció jurada Un traductor jurat i capacitat farà la traducció. Es cobren per pàgina i el preu per paraula és de 0,15€/paraula

+ Recàrrecs addicionals

Format del text S’aplica un preu addicional de 0,01€-0,02€/paraula per a formats amb dificultat d’edició com PDFs, o formats que s’utilitzen especialment perquè el contingut està barrejat amb codi com a HTML, PHP, XML, XLF Lliuraments urgents Els lliuraments sol·licitats en menys de 24 hores, sumen un addicional al preu de 0,02€/paraula

- Descomptes aplicats

Descompte per repeticions El ràtio de repetició influeix en textos extensos i pot baixar el preu per paraula fins a arribar a 0,01€/paraula Descompte per volum Facilitant tot el contingut des del principi, estalviaràs fins a un 16% quan el volum és rellevant Descompte per idiomes Estalvia fins a un 9% per sol·licitar les teves traduccions en diversos idiomes. A partir de 2 idiomes s’apliquen descomptes

Agència de traducció a hindi

Traductors 100% nadius d’hindi per a garantir una traducció de qualitat com redactada des del principi en hindi. Un traductor expert en el camp d’especialització realitzarà la traducció i seguidament es revisarà el contingut per un segon traductor natiu. Realitzem traduccions simples, especialitzades i jurades. Traduïm en hindi catàlegs de producte, pàgines web, contractes, condicions d’ús i polítiques de privacitat, manuals i instruccions d’ús, escriptures notarials, etc.

Lliuraments ràpids i preus justos

Som una empresa de traducció amb experiència traduint a hindi, treballant amb terminis de lliurament curts i amb un procés de lliurament ràpid. La nostra agència de traducció realitza moltes traduccions a hindi, la qual cosa ens permet oferir preus i tarifes econòmiques tant de català a hindi com d’hindi a català. ➤ Sol·licita un pressupost ara ➤ Tens una consulta? Contacta amb nosaltres

Casos d’èxit de traducció a hindi

A continuació alguns exemples de traducció català-hindi i hindi-català realitzats per Shoptexto

Catàlegs de producte

Traducció de catàlegs de producte tèxtil, en concret de tela de polièster. La traducció es va fer d’hindi a català. Les descripcions del catàleg es van utilitzar per a la pàgina web pròpia, les diferents plataformes on presenten els seus productes i els posen a la venda i per a fires i espais d’exposició de producte. També es va traduir diverses pàgines de la web, principalment informació sobre l’empresa i pàgines de contacte.

Software CRM

Traducció d’un CRM operatiu a l’Índia i els Estats Units. El pla d’internacionalització a països hispanoparlants va començar per traduir el contingut a català. El contingut d’inici estava tant en hindi com en anglès, amb una preferència de traducció des de l’hindi, atès que es va crear en aquest idioma. Es va traduir totes les cadenes de text del sistema i es va verificar en el mateix el context.

Manual d'instruccions

Traducció de guies d’usuari i manuals d’instruccions de productes robot, especialment que s’utilitzen en la llar. El producte principal de l’empresa, de la qual es va traduir el manual d’instruccions, és un robot cuina. Es va haver de traduir d’hindi a català, per la qual cosa es va adaptar a la normativa europea. Els manuals contenien advertiments, informació se seguretat, manteniment i neteja, garantia, etc.

E-learning software

Traducció d’hindi a català d’un programari d’aprenentatge en línia, on professors i alumnes es connecten i a través d’una sèrie d’eines poden oferir les seves classes. Entre les eines, hi ha sistemes de preguntes, una eina per a crear exàmens, presentacions, opcions per a compartir documentació amb comentaris i altres opcions per a facilitar l’educació en línia.

Què diuen els nostres clients?

Opinions i testimoniatges d’alguns clients que van sol·licitar traduccions a hindi i que confien en Shoptexto

Necessitàvem traduir contractes a hindi per a un acord comercial important. Shoptexto ens va assessorar i va ajudar, un encert.

Carlos S.

En l’oficina de Barcelona som 2 indis perquè treballem amb diverses fàbriques de l’Índia i tenim centenars de textos a traduir. Demanem ajuda per a agilitar el treball i han fet un treball impecable.

Priyanka G.

Una agència de traducció a Espanya que treballa bé l’hindi. L’atenció impecable i sempre lliurant a temps.

Mathilde T.

Sol·licita un pressupost ara o si tens una pregunta contacta amb nosaltres

Recomanacions i preguntes freqüents

Com es compta el nombre de paraules que té un document?

La majoria de programes que utilitzem habitualment com Word o Powerpoint compten amb una eina anomenada “Comptar paraules” que es pot trobar a “Revisar” dins del menú d’aquests. Per a arxius HTML, PHP o altres que contenen codi, netegem el codi prèviament per a comptar únicament el contingut traduïble.

En quin format ha d'estar el meu document?

Realitzem traduccions català-hindi en els següents formats:

  • Microsoft office: Word, Powerpoint, Excel, Access, Open Office i notes.
  • Web: HTML, XHTML, PHP, JSP, ASP, ASPX, Javascript, Ruby, XML
  • Programari: C, C+, Java, Perl, Python, rc, ResX, exe, PO, Properties, XML, XLF, XLIFF, MySQL, postgres, Oracle, Access, SQL Server, DB2
Com aconseguir el preu més econòmic d'una traducció català-hindi?
  1. Recopila tot el contingut que tinguis pendent traduir en una carpeta i envia-la perquè puguem facilitar-te un pressupost on s’apliqui un descompte per volum
  2. Assegura’t que envies documents que es puguin editar. Per exemple, el cost una traducció català-hindi en PDF augmenta el preu en 0,01€/paraula. Normalment aquest tipus de documents es poden aconseguir en Word o Powerpoint
  3. Planifica les traduccions per a no haver de sol·licitar traduccions urgents quan és innecessari
  4. Verifica que realment necessites una traducció jurada. La majoria de contingut no requereix d’una traducció oficial segellada.
En quant temps rebré la meva traducció?

En rebre un pressupost d’una traducció t’indicarem el temps estimat de lliurament de la traducció. Shoptexto lliurament en menys de 7 dies el 95% de les traduccions sol·licitades. Rebràs en 1 dia (24 hores) les traduccions que sol·licitis amb urgència.

Treballeu amb empreses o particulars?

La majoria de sol·licituds de pressupostos són d’empreses, principalment marques, botigues multimarca i empreses que desenvolupen programari o amb productes tecnològics. A vegades també treballem amb particulars, els quals normalment ens sol·liciten traduccions jurades.

El gestor de projectes és qui traduirà el meu contingut?

No. El gestor de projectes és un assistent per a ajudar-te i resoldre qualsevol pregunta abans, durant i després de la traducció. El seu rol és supervisar la traducció i el calendari de lliuraments, facilitar pressupostos i preparar les factures.

Qui serà el traductor del meu projecte?

Shoptexto compta amb més de 300 traductors dels quals un 100% són natius. S’assignarà a un traductor especialitzat en funció de la mena de contingut que necessitis traduir i experiència amb els formats dels documents.

Oferiu alguna garantia de confidencialitat de les dades?

La confidencialitat és especialment rellevant en una empresa de traducció com Shoptexto. La confidencialitat forma part del nostre treball del dia a dia i el considerem bàsic i essencial. Forma part del nostre treball no revelar informació dels nostres clients. Sol·licita signar un acord de confidencialitat amb nosaltres si ho desitges prèviament a enviar el contingut a traduir.

Com puc enviar els documents que vull traduir?

Envia els documents per correu electrònic a web@shoptexto.com i rebràs un pressupost immediatament. Recorda indicar si hi ha més combinacions d’idiomes a més de català-hindi als quals vulguis traduir els documents.

Sol·licitar pressupost

3 + 12 =